Siirry pääsisältöön

On­nis­tu­nee­seen elokuvan ku­vai­lu­tulk­kauk­seen tarvitaan ku­vai­lu­tulk­ki ja ku­vai­lu­tulk­kaus­kon­sult­ti

Suomessa on vakiintunut käytäntö, jossa televisio- ja elokuvatuotantojen kuvailutulkkaustiimiin kuuluu yksi tai useampi koulutettu kuvailutulkki ja näkövammainen, koulutettu kuvailutulkkauskonsultti. Käytäntö varmistaa kuvailutulkkauksen toimivuuden ja laadun.

Kaikki kuvailutulkkausta tehneet tahot eivät ole noudattaneet tätä käytäntöä. Siksi kuvailuun on jäänyt joskus suuriakin tiedollisia aukkoja ja harhaanjohtavia kuvauksia. Tällöin kuvailu ei aina ole välittänyt kuvan tapahtumia selkeästi, jolloin sen perustehtävä on epäonnistunut.

Yksin toimiva näkevä kuvailutulkki saattaa luulla kertovansa kuvasta hyvinkin selkeästi, koska puutteellinenkin kuvailu näyttää täsmäävän nähdyn kuvan kanssa. Siksi on olennaista, että tiimissä on näkövammainen konsultti, joka kuulee ainoastaan sanallisen kuvailun ja muodostaa käsityksensä kuvasta sen perusteella. Konsultin tehtävä on havaita puutteelliset tai harhaanjohtavat kuvailut ja miettiä yhdessä kuvailutulkin kanssa, kuinka kuvailusta saadaan informatiivinen ja selkeä.

Toimivan ja laadukkaan kuvailutulkkauksen takaamiseksi suosittelemme seuraavaa:

Kuvailutulkkauksen tilaaja, tuotantoyhtiö jne:

  • Varmistathan, että tilaamaasi kuvailutulkkaustiimiin kuuluu sekä koulutettu kuvailutulkki että koulutettu kuvailutulkkauskonsultti.

Tuotantotuen tai apurahan myöntäjä:

  • Varmistathan, että tuen saamisen edellytyksenä on sekä koulutetun kuvailutulkin että koulutetun kuvailutulkkauskonsultin käyttö.

Kuvailutulkkauksen tarjoaja:

  • Ennen tarjouksen hyväksymistä varmistathan, että käytössä on sekä koulutettu kuvailutulkki että koulutettu kuvailutulkkauskonsultti.

Näkövammaisten Kulttuuripalvelu ry välittää koulutettujen kuvailutulkkauskonsulttien yhteystietoja. Yhdistys voi myös suositella joitakin koulutettuja kuvailutulkkeja.

 

Näkövammaisten Kulttuuripalvelu ry